لا توجد نتائج مطابقة لـ ترتيب المنتج

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي ترتيب المنتج

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Fuente: La clasificación de los países y la identificación de los productos se basan en los datos de la UNCTAD sobre los ingresos en divisas derivados de las exportaciones de bienes y servicios.
    المصدر: يستند ترتيب البلدان وتحديد المنتجات إلى بيانات الأونكتاد المتعلقة بحصائل القطع الأجنبي من الصادرات من سلع وخدمات.
  • El productor ha establecido un arreglo por el que las sustancias que agotan el ozono capturadas se exportan a Alemania para su destrucción.
    وأعدت الجهات المنتجة ترتيبات يمكن بموجبها تصدير المواد المستنفدة للأوزون التي تمّ أسرها، إلى ألمانيا بهدف تدميرها.
  • La base jurídica para recabar datos de las empresas sobre las corrientes de mercancías depende del marco institucional.
    ويعتمد الأساس القانوني لجمع البيانات المؤسسية المتعلقة بتدفقات المنتجات على الترتيب المؤسسي.
  • En el anexo al presente informe se clasifican los 40 grupos de productos más dinámicos del comercio mundial entre 1985 y 2002, en función del incremento de su participación en el comercio mundial.
    ويرد في مرفق هذا التقرير ترتيب مجموعات المنتجات الأكثر دينامية التي احتل المراكز الأربعين الأولى في التجارة العالمية ما بين عامي 1985 و2002 من حيث الزيادات في حصتها من التجارة العالمية.
  • Éstas incluyen: la creación de acuerdos institucionales especiales para apoyar a los productores de textiles y vestido, la ampliación de las redes internacionales de producción, el aumento de la asistencia financiera a los productores y el establecimiento de acuerdos especiales de producción, con los principales importadores de textiles y prendas de vestir para obtener acceso preferencial.
    وهذه تشمل وضع ترتيبات مؤسسية خاصة لدعم منتجات المنسوجات والملابس، وتوسيع شبكات الإنتاج الدولية، وتعزيز المساعدة المالية للمنتجين، ووضع ترتيبات إنتاج خاصة مع المستوردين الرئيسيين لمنتجات المنسوجات والملابس من أجل تأمين الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي.
  • Además, el UNICEF ha establecido una reserva de 1,6 millones de dólares, parte en Copenhague y parte como acuerdos de reserva con los fabricantes para atender los pedidos de emergencia.
    كما أنشأت اليونيسيف رصيدا بمبلغ 1.6 مليون دولار جزء منه في كوبنهاغن والجزء الثاني عبارة عن ترتيبات احتياطية لدى منتجي العقاقير لتلبية طلبات الشراء في حالات الطوارئ.
  • 1 Los gobiernos podrán decidir que, dentro de sus jurisdicciones, el Enfoque Estratégico no abarca a productos en la medida en que esos productos sean objeto de reglamentaciones establecidas por una autoridad oficial nacional encargada de regular la alimentación o los productos farmacéuticos o una disposición interna del país.
    (1) قد تقرر الحكومات، في حدود ولايتها القضائية، أن النهج الاستراتيجي لا يغطي المنتجات بقدر ما تكون المنتجات منظمة بواسطة سلطة أو ترتيب محليين للأغذية أو المنتجات الصيدلانية.
  • La nota de pie de página en la que se dejaba constancia de la reserva de una delegación con respecto al alcance (párrafo 3) se reemplazó con una nota de pie de página en la que se dice que los gobiernos podrán decidir que, dentro de sus jurisdicciones, el Enfoque Estratégico no abarca a productos en la medida en que esos productos sean objeto de reglamentaciones establecidas por una autoridad oficial nacional encargada de regular la alimentación o los productos farmacéuticos o una disposición interna del país; Enunciado de las necesidades.
    (ب) النطاق. استعيض عن حاشية تسجل تحفظ وفد على النطاق (الفقرة 3) بحاشية تفيد بأن الحكومة قد تقرر، في نطاق ولايتها القضائية، أن النهج الاستراتيجي لا يغطي المنتجات بقدر ما تكون المنتجات منظمة بواسطة سلطة و ترتيب محليين للأغذية والمنتجات الصيدلانية؛
  • La industria mundial del acero sigue estando muy fragmentada y los 10 productores principales (por su tamaño en 2003: Arcelor, Mittal Steel, Nippon Steel, JFE, POSCO, Shanghai Baosteel, US Steel, Corus Group, Nucor y ThyssenKrupp) representaban sólo el 30% de la producción mundial.
    ولا تزال صناعة الصلب العالمية مجزأة إلى حد كبير، حيث استحوذ أكبر 10 منتجين (الترتيب حسب الحجم في عام 2003: ارسيلور، ميتال ستيل، نيبون ستيل، جي اف أي، بوسكو، شنغهاي باوستيل، يو اس ستيل، مجموعة كوروس، نوكور وتايسين كروب) على نسبة 30 في المائة فقط من إجمالي الإنتاج العالمي.